Condiciones generales

  • § 1 Ámbito de aplicación, definiciones

(1) Para la relación comercial entre el proveedor "Powrlink" (en lo sucesivo, "proveedor") y el cliente (en lo sucesivo, "cliente"), se aplican exclusivamente las siguientes Condiciones Generales en la versión válida en el momento del pedido. No se reconocen condiciones generales divergentes del cliente, a menos que el proveedor acepte expresamente su validez en forma de texto.

(2) El proveedor vende sus productos a consumidores y empresarios a través del sitio web powr.link (en lo sucesivo, "sitio web").

(3) El cliente es un consumidor en el sentido del § 13 del BGB, en la medida en que la finalidad de las entregas y servicios solicitados no pueda atribuirse predominantemente a su actividad comercial o profesional independiente. Por otro lado, según el § 14 BGB , el empresario es toda persona física o jurídica o sociedad con capacidad jurídica que, al celebrar el contrato, actúa en el ejercicio de su actividad comercial o profesional independiente.

  • § 2 Conclusión del contrato

(1) El cliente puede seleccionar productos de la gama de productos, especialmente sensores para el seguimiento de la forma física, y recogerlos mediante un botón en la denominada cesta de la compra. Con el botón "Comprar ahora" realiza una solicitud vinculante para la compra de productos en la cesta de la compra. Antes de enviar el pedido, el cliente puede modificar y ver los datos en cualquier momento. Al hacer clic en el botón "Comprar ahora", el cliente acepta la validez de las condiciones generales y las disposiciones sobre el derecho de desistimiento.

(2) A continuación, el proveedor envía al cliente un acuse de recibo automático por correo electrónico, en el que el pedido del cliente vuelve a aparecer en la lista y el cliente puede imprimirlo mediante la función "Imprimir". El acuse de recibo automático simplemente documenta que el pedido del cliente ha sido recibido por el proveedor y no constituye una aceptación del pedido. El contrato sólo se perfecciona con la presentación de la declaración de aceptación por parte del proveedor, que se envía con un correo electrónico separado (confirmación del pedido). En este correo electrónico o en un correo electrónico aparte, pero a más tardar en el momento de la entrega de la mercancía, se enviará al cliente por correo electrónico el texto del contrato (compuesto por el pedido, las condiciones y la confirmación del pedido) (confirmación del contrato). El texto del contrato se guarda manteniendo la protección de datos.

(3) El contrato se celebra en alemán o en inglés, según el idioma que el cliente haya elegido en el sitio web del proveedor. El texto del contrato se almacena de conformidad con la normativa sobre protección de datos.

  • § 3 Descarga y uso de la app

(1) El proveedor ofrece en las tiendas de aplicaciones una descarga gratuita de software para el cliente.

(2) La app se conecta al sensor adquirido mediante la conexión Bluetooth del dispositivo. El cliente debe asegurarse de que el dispositivo utilizado tiene capacidad Bluetooth y cumple los requisitos mínimos para utilizar la app. Si el dispositivo del cliente no cumple los requisitos, esto no da lugar a ningún derecho de revocación del cliente. El derecho legal de revocación no se verá afectado.

(3) El proveedor no cobra ningún coste por el uso de la aplicación. Los posibles costes de conexión a Internet corren a cargo del cliente de acuerdo con las regulaciones tarifarias del propio operador de telefonía móvil.

(4) El proveedor se esfuerza por actualizar la aplicación con regularidad. Sin embargo, el cliente no tiene derecho legal a las actualizaciones de la aplicación.

 

  • § 4 Entrega, disponibilidad del producto

(1) Los plazos de entrega especificados por el proveedor se calculan a partir del momento de la confirmación del pedido, siempre que el precio de compra se pague por adelantado.

(2) Si en el momento del pedido del cliente no hay disponibles ejemplares del producto seleccionado por el cliente, el proveedor informará al cliente inmediatamente en la confirmación del pedido. Si el producto no está disponible de forma permanente, el proveedor deniega una declaración de aceptación. En este caso, no se celebra un contrato.

(3) Si el producto designado por el cliente en el pedido sólo no está disponible temporalmente, el proveedor informará al cliente inmediatamente en la confirmación del pedido.

  • § 5 Conservación del título

Hasta el pago completo, los bienes entregados siguen siendo propiedad del proveedor.

  • § 6 Precios y gastos de envío

(1) Todos los precios indicados en el sitio web del proveedor incluyen, en cada caso, el IVA legal, salvo que se indique lo contrario.

(2) Los gastos de envío correspondientes se especifican al cliente en el formulario de pedido y corren a su cargo, siempre que el cliente no ejerza su derecho de desistimiento. El valor del pedido para el envío gratuito puede ser modificado por el proveedor en cualquier momento. Si es necesaria una entrega por reenvío, el proveedor informa al cliente tras la recepción del pedido y le comunica el importe de los gastos de reenvío. Sólo cuando el cliente ha dado su consentimiento, el proveedor envía la confirmación del pedido.

(3) El riesgo de entrega sólo corre a cargo del proveedor, cuando el cliente es un consumidor.

(4) En caso de desistimiento, el cliente correrá con los gastos inmediatos de la devolución . No obstante, el cliente no correrá con los gastos de envío si la mercancía pedida ha sido entregada de forma incorrecta o defectuosa.

  • § 7 Formas de pago

(1) El cliente puede elegir libremente entre los métodos de pago ofrecidos en el sitio web del proveedor.

(2) El cliente puede cambiar el método de pago almacenado en su cuenta de usuario en cualquier momento.

(3) El pago del precio de compra vence inmediatamente después de la celebración del contrato. Si la fecha de vencimiento del pago se determina según el calendario, el cliente ya está en mora por incumplimiento de la cita. En este caso, tiene que pagar al proveedor durante el año un interés de demora de 5 puntos porcentuales por encima del tipo básico. Si el cliente es un empresario, el interés de demora es de 9 puntos porcentuales por encima del tipo base.

(4) La obligación del cliente de pagar intereses de demora no excluye la reclamación de otros daños causados por el retraso del proveedor. El cliente se reserva el derecho a probar un daño menor del proveedor.

  • § 8 Garantía

(1) El proveedor es responsable de los defectos materiales de acuerdo con las disposiciones legales pertinentes, en particular §§ 434 ss. BGB (Código Civil alemán). El periodo de garantía de los bienes suministrados por el proveedor se limita a 12 meses si el cliente es un empresario.

(2) Si el cliente es un empresario, los defectos deben comunicarse inmediatamente al vendedor para preservar las reclamaciones por defectos del cliente, pero informando a más tardar en el plazo de dos semanas tras la entrega. Los artículos defectuosos deben mantenerse listos para su inspección por parte del proveedor en el estado en que se encuentren en el momento de la detección del defecto.

(3) Sólo existe una garantía adicional para las mercancías entregadas por el proveedor si así se indicó explícitamente en la confirmación del pedido del artículo correspondiente.

  • § 9 Responsabilidad

(1) Quedan excluidas las reclamaciones del cliente por daños y perjuicios. Esto no se aplica a las reclamaciones por daños y perjuicios del cliente resultantes de lesiones a la vida, la integridad física, la salud o las obligaciones contractuales materiales (obligaciones cardinales), así como a la responsabilidad por otros daños y perjuicios basada en el incumplimiento intencionado o por negligencia grave del deber por parte del proveedor, sus representantes legales o auxiliares ejecutivos. Las obligaciones contractuales cardinales son aquellas cuyo cumplimiento es necesario para alcanzar el objetivo del contrato.

(2) En caso de incumplimiento de las obligaciones contractuales esenciales, el proveedor sólo será responsable de los daños previsibles típicos del contrato, si éstos han sido causados simplemente por negligencia, salvo que se trate de reclamaciones por daños y perjuicios del cliente derivados de lesiones contra la vida, la integridad física o la salud.

(3) Las limitaciones de los párr. 1 y 2 también se aplican a favor de los representantes legales y auxiliares ejecutivos del proveedor, si las reclamaciones se presentan directamente contra ellos.

(4) De acuerdo con los párr. 1 y 2, las limitaciones no se aplicarán en la medida en que el proveedor haya ocultado fraudulentamente el defecto o haya asumido una garantía sobre la calidad de la mercancía. Lo mismo se aplica si el proveedor y el cliente han llegado a un acuerdo sobre la naturaleza de la cosa. Las disposiciones de la Produkthaftungsgesetz (Ley alemana de Responsabilidad por Productos Defectuosos) no se verán afectadas.

  • § 10 Política de retirada

(1) Al concluir una transacción de venta a distancia, los consumidores tienen, por lo general, un derecho legal de revocación, que el proveedor informa posteriormente de acuerdo con el modelo legal. Las excepciones al derecho de desistimiento se regulan en el apartado (2). El apartado (3) contiene un modelo de formulario de desistimiento.

Retirada

Tienes derecho a revocar este contrato en un plazo de catorce días sin indicar los motivos. El plazo de revocación es de catorce días a partir de la fecha de celebración del contrato.

Para ejercer tu derecho de desistimiento, debes informarnos mediante una declaración clara (por ejemplo, una carta enviada por correo postal, fax, llamada telefónica o correo electrónico) de tu decisión de desistir de este contrato. Puedes utilizar el modelo de formulario de desistimiento adjunto, que no es obligatorio.

Para mantener el plazo de desistimiento, basta con que envíes la notificación del ejercicio del derecho de desistimiento antes de que expire el plazo de desistimiento.

Consecuencias de la retirada

Si revocas este Contrato, hemos seleccionado todos los pagos que hayamos recibido de ti, incluidos los gastos de entrega (excepto los costes adicionales derivados de que hayas elegido un método de entrega distinto al estándar ofrecido por nosotros, que deberemos reembolsar inmediatamente y, a más tardar, en un plazo de catorce días a partir de la fecha en que nos haya llegado la notificación de tu revocación de este contrato. Para este reembolso, utilizamos el mismo medio de pago que utilizaste en la transacción original, salvo que se acuerde otra cosa contigo; en ningún caso se te cobrarán gastos por este reembolso.

Podemos negarnos a reembolsarte hasta que hayamos recibido la mercancía de vuelta o hasta que hayas presentado una prueba de que has devuelto la mercancía, lo que ocurra primero.

Debes devolvernos los bienes inmediatamente y, en cualquier caso, en un plazo máximo de catorce días a partir de la fecha en que nos comuniques la rescisión de este contrato. El plazo se cumple si envías los bienes antes del plazo de catorce días.

Correrás con los gastos inmediatos de devolución de la mercancía.

Sólo tienes que pagar por una posible pérdida de valor de la mercancía, si esta pérdida de valor se debe a una manipulación que no es necesaria para el examen de la naturaleza, características y funcionamiento de la mercancía.

(2) El derecho de desistimiento no se aplica a los contratos para la entrega de bienes que no sean prefabricados y para cuya fabricación sea decisiva una selección o determinación individual por parte del consumidor o que estén claramente adaptados a las necesidades personales del consumidor.

(3) Sobre el modelo de formulario de revocación el oferente informa después de la regulación legal como sigue:

Modelo de formulario de desistimiento

(Si quieres cancelar el contrato, rellena este formulario

y devuélvelo).

- A:
powrlink GmbH

Dieselstr. 6

D-50859 Colonia

Correo electrónico: hi@powr.link
- Por la presente, yo / nosotros (*) revoco / revocamos el contrato celebrado por mí / nosotros (*)

en la compra de los siguientes bienes ( *) /

- Pedido el ( *) / recibido el (*)

- nombre del consumidor (es)

- dirección del consumidor (es)

- Firma del (de los) consumidor(es) (sólo cuando se notifique en papel)

- fecha

(*) Táchese lo que no proceda

La revocación también puede explicarse por teléfono:

Tel: +49 (0) 2234 9879888

  • § 11 Privacidad

(1) El cliente acepta el almacenamiento de datos personales en el contexto de la relación comercial con el proveedor, de conformidad con las leyes de protección de datos, en particular la BDSG y el GDPR. No se produce una transferencia de datos a terceros, en la medida en que no sea necesaria para la ejecución del contrato.

(2) Los derechos del cliente se derivan en particular de las siguientes normas del GDPR:

  • Artículo 7 (3) - Derecho a revocar un consentimiento de protección de datos
  • Artículo 15 - Derecho de información del interesado, derecho a confirmar y proporcionar una copia de los datos personales
  • Artículo 16 - Derecho de rectificación
  • Artículo 17 - Derecho de cancelación ("Derecho al olvido")
  • Artículo 18 - Derecho a la limitación del tratamiento
  • Artículo 20 - Derecho a la portabilidad de los datos
  • Artículo 21 - Derecho de oposición
  • Artículo 22 - Derecho a no ser objeto de una decisión basada únicamente en un tratamiento automatizado, incluida la elaboración de perfiles
  • Artículo 77 - Derecho a reclamar ante una autoridad de control

(3) Para ejercer sus derechos, el cliente debe ponerse en contacto con el proveedor por correo electrónico o, en caso de reclamación, con la autoridad supervisora responsable.

(4) Se hace referencia a la política de privacidad del sitio web y a la política de privacidad de la app asociada a los sensores.

  • § 12 Resolución de conflictos

(1) Se puede acceder a la plataforma de la UE para la resolución extrajudicial de litigios en línea a través de la siguiente dirección de Internet:

https://ec.europa.eu/consumers/odr/

(2) El proveedor no está dispuesto ni obligado a participar en un procedimiento de resolución de conflictos ante una junta de arbitraje de consumo.

  •  § 13 Disposiciones finales

(1) Los contratos entre el proveedor y el cliente se regirán por la legislación de la República Federal de Alemania, con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías. Las disposiciones legales que limitan la elección de la ley y la aplicabilidad de normas imperativas, en particular del estado en el que el cliente como consumidor tiene su residencia habitual, no se verán afectadas.

(2) Si el cliente es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de derecho público, el lugar de jurisdicción para todos los litigios derivados de las relaciones contractuales entre el cliente y el proveedor del sitio del proveedor en Colonia.

(3) El contrato sigue siendo vinculante incluso en caso de ineficacia legal de puntos individuales de sus partes restantes. En lugar de los puntos ineficaces, si existen, prevalecerán las disposiciones legales. Sin embargo, en la medida en que esto constituya una dificultad excesiva para una de las partes contratantes, el contrato en su conjunto perderá su eficacia.

(4) En caso de divergencias entre la versión inglesa y alemana de los términos y condiciones, prevalecerá la versión alemana.