Termini e condizioni

  • § 1 Ambito di applicazione, definizioni

(1) Per il rapporto commerciale tra il fornitore "Powrlink" (di seguito denominato "fornitore") e il cliente (di seguito denominato "cliente"), le seguenti Condizioni Generali di Contratto si applicano esclusivamente nella versione valida al momento dell'ordine. Non sono riconosciute condizioni generali divergenti del cliente, a meno che il fornitore non ne accetti espressamente la validità in forma testuale.

(2) Il fornitore vende i suoi prodotti a consumatori e imprenditori tramite il sito web powr.link (di seguito denominato "sito web").

(3) Il cliente è un consumatore ai sensi del § 13 BGB, nella misura in cui lo scopo delle forniture e dei servizi ordinati non può essere attribuito prevalentemente alla sua attività commerciale o professionale indipendente. D'altro canto, ai sensi del § 14 BGB, l'imprenditore è una persona fisica o giuridica o una società di persone con capacità giuridica che, nel concludere il contratto, agisce nell'ambito della sua attività commerciale o professionale indipendente.

  • § 2 Conclusione del contratto

(1) Il cliente può selezionare i prodotti della gamma, in particolare i sensori per il fitness tracking, e ritirarli tramite un pulsante in un cosiddetto carrello. Con il pulsante "Acquista ora" effettua una richiesta vincolante per l'acquisto dei prodotti presenti nel carrello. Prima di inviare l'ordine, il cliente può modificare e visualizzare i dati in qualsiasi momento. Cliccando sul pulsante "Acquista ora", il cliente accetta la validità dei termini e delle condizioni generali e le disposizioni sul diritto di recesso.

(2) Il fornitore invia quindi al cliente una conferma automatica di ricezione via e-mail, in cui l'ordine del cliente viene elencato nuovamente e che il cliente può stampare tramite la funzione "Stampa". La conferma automatica di ricezione documenta semplicemente che l'ordine del cliente è stato ricevuto dal fornitore e non costituisce accettazione della richiesta. Il contratto si conclude solo con l'invio della dichiarazione di accettazione da parte del fornitore, che viene inviata con un'e-mail separata (conferma d'ordine). In questa e-mail o in una e-mail separata, ma al più tardi al momento della consegna della merce, il testo del contratto (composto da ordine, termini e conferma d'ordine) sarà inviato al cliente via e-mail (conferma del contratto). Il testo del contratto viene salvato nel rispetto della protezione dei dati.

(3) Il contratto viene stipulato in tedesco o in inglese, a seconda della lingua scelta dal cliente sul sito web del fornitore. Il testo del contratto viene memorizzato in conformità alle norme sulla protezione dei dati.

  • § 3 Scaricare e l'utilizzo dell'applicazione

(1) Il fornitore offre negli app store un software da scaricare gratuitamente per il cliente.

(2) L'applicazione si collega al sensore acquistato tramite la connessione Bluetooth del dispositivo. Il cliente deve assicurarsi che il dispositivo utilizzato sia compatibile con il Bluetooth e soddisfi i requisiti minimi per l'utilizzo dell'applicazione. Se il dispositivo del cliente non soddisfa i requisiti, ciò non dà luogo ad alcun diritto di recesso da parte del cliente. Il diritto legale di recesso rimane inalterato.

(3) L'utilizzo dell'applicazione non comporta alcun costo da parte del fornitore. Eventuali costi di connessione a Internet sono a carico del cliente in conformità con le norme tariffarie dell'operatore di telefonia mobile.

(4) Il fornitore si impegna ad aggiornare regolarmente l'applicazione. Tuttavia, il cliente non ha alcun diritto legale agli aggiornamenti dell'applicazione.

 

  • § 4 Consegna, disponibilità del prodotto

(1) I tempi di consegna indicati dal fornitore sono calcolati a partire dal momento della conferma dell'ordine, a condizione che il prezzo di acquisto sia stato pagato in anticipo.

(2) Se al momento dell'ordine non sono disponibili copie del prodotto scelto dal cliente, il fornitore ne informa immediatamente il cliente nella conferma d'ordine. Se il prodotto non è disponibile in modo permanente, il fornitore nega la dichiarazione di accettazione. In questo caso il contratto non viene concluso.

(3) Se il prodotto indicato dal cliente nell'ordine è solo temporaneamente non disponibile, il fornitore dovrà informare immediatamente il cliente nella conferma dell'ordine.

  • § 5 Conservazione del titolo

Fino al completo pagamento, i beni consegnati rimangono di proprietà del fornitore.

  • § 6 Prezzi e costi di spedizione

(1) Tutti i prezzi indicati sul sito web del fornitore sono comprensivi, in ogni caso, dell'IVA di legge, se non diversamente indicato.

(2) Le spese di spedizione corrispondenti sono specificate al cliente nel modulo d'ordine e sono a carico del cliente, a condizione che non eserciti il diritto di recesso. Il valore dell'ordine per la spedizione gratuita può essere modificato dal fornitore in qualsiasi momento. Se è necessaria una consegna tramite spedizione, il fornitore informa il cliente dopo aver ricevuto l'ordine e gli comunica l'importo delle spese di spedizione. Solo quando il cliente ha accettato, il fornitore invia la conferma dell'ordine.

(3) Il rischio di consegna è a carico del fornitore solo quando il cliente è un consumatore.

(4) In caso di recesso, il cliente dovrà sostenere i costi immediati della restituzione. In ogni caso, il cliente non dovrà sostenere alcun costo di spedizione se la merce ordinata è stata consegnata in modo errato o difettoso.

  • § 7 Metodi di pagamento

(1) Il cliente può scegliere liberamente tra i metodi di pagamento offerti sul sito web del fornitore.

(2) Il cliente può modificare in qualsiasi momento il metodo di pagamento memorizzato nel suo account utente.

(3) Il pagamento del prezzo di acquisto è dovuto immediatamente alla conclusione del contratto. Se la data di scadenza del pagamento è stabilita in base al calendario, il cliente è già in ritardo rispetto all'appuntamento. In questo caso, dovrà pagare al fornitore per l'anno in corso un interesse di mora di 5 punti percentuali sopra il tasso di base. Se il cliente è un imprenditore, l'interesse di mora è di 9 punti percentuali sopra il tasso di base.

(4) L'obbligo del cliente di pagare gli interessi di mora non esclude la rivendicazione di ulteriori danni causati dal ritardo del fornitore. Il cliente si riserva il diritto di dimostrare un danno minore del fornitore.

  • § 8 Garanzia

(1) Il fornitore è responsabile dei difetti materiali in conformità alle disposizioni di legge in materia, in particolare ai §§ 434 e segg. BGB (Codice Civile Tedesco). Il periodo di garanzia per i beni forniti dal fornitore è limitato a 12 mesi se il cliente è un imprenditore.

(2) Se il cliente è un imprenditore, i difetti devono essere immediatamente segnalati al venditore al fine di preservare i reclami per i difetti del cliente, ma di informarlo al più tardi entro due settimane dalla consegna. Gli articoli difettosi devono essere tenuti pronti per l'ispezione da parte del fornitore nelle condizioni in cui si trovano al momento della scoperta del difetto.

(3) Una garanzia aggiuntiva esiste per i beni consegnati dal fornitore solo se ciò è stato esplicitamente indicato nella conferma d'ordine per il rispettivo articolo.

  • § 9 Responsabilità

(1) Sono escluse le richieste di risarcimento danni da parte del cliente. Ciò non si applica alle richieste di risarcimento danni del cliente derivanti da lesioni alla vita, all'incolumità fisica, alla salute o da obblighi contrattuali rilevanti (obblighi cardinali), nonché alla responsabilità per altri danni basati sulla violazione intenzionale o per grave negligenza degli obblighi da parte del fornitore, dei suoi rappresentanti legali o dei suoi agenti vicari. Gli obblighi contrattuali rilevanti sono quelli il cui adempimento è necessario per raggiungere l'obiettivo del contratto.

(2) In caso di violazione di obblighi contrattuali essenziali, il fornitore sarà responsabile solo per i danni prevedibili e tipici del contratto, se questi sono stati causati da semplice negligenza, a meno che non si tratti di richieste di risarcimento danni del cliente derivanti da lesioni alla vita, all'integrità fisica o alla salute.

(3) Le limitazioni di cui ai par. 1 e 2 si applicano anche ai rappresentanti legali e agli agenti vicari del fornitore, se le richieste di risarcimento sono presentate direttamente nei loro confronti.

(4) Ai sensi dei paragrafi 1 e 2, le limitazioni non si applicano se il fornitore ha occultato in modo fraudolento il difetto o ha assunto una garanzia per la qualità dei beni. 1 e 2, le limitazioni non si applicano se il fornitore ha occultato in modo fraudolento il difetto o ha assunto una garanzia per la qualità dei beni. Lo stesso vale se il fornitore e il cliente hanno raggiunto un accordo sulla natura del bene. Le disposizioni della Produkthaftungsgesetz (legge tedesca sulla responsabilità del prodotto) rimangono inalterate.

  • § 10 Politica di ritiro

(1) Al momento della conclusione di una transazione di vendita a distanza, i consumatori hanno generalmente un diritto di revoca previsto dalla legge, che il fornitore informa successivamente in conformità al modello legale. Le eccezioni al diritto di recesso sono disciplinate nel paragrafo (2). Il paragrafo (3) contiene un esempio di modulo di recesso.

Ritiro

Hai il diritto di recedere dal presente contratto entro quattordici giorni senza indicarne le ragioni. Il periodo di recesso è di quattordici giorni dalla data di conclusione del contratto.

Per esercitare il tuo diritto di recesso, devi informarci tramite una dichiarazione chiara (ad esempio una lettera inviata per posta, un fax, una telefonata o un'e-mail) della tua decisione di recedere dal presente contratto. Puoi utilizzare il modulo di recesso allegato, che non è obbligatorio.

Per mantenere il periodo di cancellazione, è sufficiente che tu invii la notifica dell'esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del periodo di recesso.

Conseguenze del ritiro

Se recedete dal presente Contratto, abbiamo selezionato tutti i pagamenti che abbiamo ricevuto da voi, comprese le spese di consegna (ad eccezione dei costi aggiuntivi derivanti dalla vostra scelta di un metodo di consegna diverso da quello standard da noi offerto) da rimborsare immediatamente e al più tardi entro quattordici giorni dalla data in cui ci è pervenuta la notifica della vostra revoca del presente contratto. Per questo rimborso, utilizzeremo lo stesso mezzo di pagamento che hai utilizzato per la transazione originale, a meno che non sia stato concordato diversamente con te; in nessun caso ti verranno addebitate le spese di rimborso.

Potremmo rifiutarci di rimborsarti finché non avremo ricevuto la merce o finché non avrai fornito la prova di averla restituita, a seconda di quale delle due condizioni si verifichi per prima.

Dovrai restituirci i beni immediatamente e in ogni caso non oltre quattordici giorni dalla data in cui ci hai informato della cancellazione del contratto. Il termine è rispettato se spedisci i beni prima del termine di quattordici giorni.

I costi immediati di restituzione della merce sono a carico del cliente.

Dovrai pagare solo l'eventuale perdita di valore dei beni, se tale perdita di valore è dovuta a una manipolazione non necessaria per l'esame della natura, delle caratteristiche e del funzionamento dei beni.

(2) Il diritto di recesso non si applica ai contratti per la consegna di beni che non sono prefabbricati e per la cui fabbricazione è decisiva una scelta o una determinazione individuale da parte del consumatore o che sono chiaramente adattati alle esigenze personali del consumatore.

(3) Il modello di modulo di revoca viene comunicato dall'offerente in base al regolamento legale come segue:

Modello di modulo di recesso

(Se vuoi annullare il contratto, compila questo modulo)

e rimandarlo indietro).

- A:
powrlink GmbH

Dieselstr. 6

D-50859 Colonia

Email: hi@powr.link
- Io/noi (*) con la presente revoca il contratto stipulato da me/noi (*)

sull'acquisto dei seguenti beni ( *) /

- Ordinato il ( *) / ricevuto il (*)

- nome del consumatore (o dei consumatori)

- indirizzo del consumatore (i)

- Firma del consumatore (o dei consumatori) (solo se notificato su carta)

- data

(*) Si prega di cancellare se necessario

La revoca può essere spiegata anche telefonicamente:

Telefono: +49 (0) 2234 9879888

  • § 11 Privacy

(1) Il cliente acconsente all'archiviazione dei dati personali nell'ambito del rapporto commerciale con il fornitore, in conformità con le leggi sulla protezione dei dati, in particolare il BDSG e il GDPR. Il trasferimento dei dati a terzi non ha luogo, nella misura in cui non è necessario per l'esecuzione del contratto.

(2) I diritti del cliente derivano in particolare dalle seguenti norme del GDPR:

  • Articolo 7, paragrafo 3 - Diritto di revocare il consenso alla protezione dei dati personali
  • Articolo 15 - Diritto di informazione dell'interessato, diritto di conferma e di fornire una copia dei dati personali
  • Articolo 16 - Diritto di rettifica
  • Articolo 17 - Diritto alla cancellazione ("Diritto all'oblio")
  • Articolo 18 - Diritto alla limitazione del trattamento
  • Articolo 20 - Diritto alla portabilità dei dati
  • Articolo 21 - Diritto di opposizione
  • Articolo 22 - Diritto di non essere sottoposto a una decisione basata esclusivamente sul trattamento automatizzato, compresa la profilazione
  • Articolo 77 - Diritto di presentare un reclamo a un'autorità di controllo

(3) Per esercitare i diritti, il cliente è invitato a contattare il fornitore via e-mail o, in caso di reclamo, l'autorità di vigilanza competente.

(4) Si fa riferimento all'informativa sulla privacy del sito web e all'informativa sulla privacy dell'applicazione associata ai sensori.

  • § 12 Risoluzione delle controversie

(1) La piattaforma UE per la risoluzione extragiudiziale delle controversie online è raggiungibile al seguente indirizzo internet:

https://ec.europa.eu/consumers/odr/

(2) Il fornitore non è disposto né obbligato a partecipare a una procedura di risoluzione delle controversie davanti a un collegio arbitrale dei consumatori.

  •  § 13 Disposizioni finali

(1) I contratti tra il fornitore e il cliente saranno disciplinati dalla legge della Repubblica Federale di Germania, con esclusione della Convenzione di Vendita delle Nazioni Unite. Restano impregiudicate le disposizioni di legge che limitano la scelta della legge e l'applicabilità di norme imperative, in particolare dello Stato in cui il cliente, in quanto consumatore, ha la sua residenza abituale.

(2) Se il cliente è un commerciante, una persona giuridica di diritto pubblico o un fondo speciale di diritto pubblico, il foro competente per tutte le controversie derivanti da rapporti contrattuali tra il cliente e il fornitore è Colonia.

(3) Il contratto rimane vincolante anche in caso di inefficacia legale di singoli punti nelle sue parti rimanenti. Al posto dei punti inefficaci, se disponibili, prevarranno le disposizioni di legge. Tuttavia, nel caso in cui ciò costituisca un disagio irragionevole per una delle parti contraenti, il contratto nel suo complesso diventa inefficace.

(4) In caso di divergenze tra la versione inglese e quella tedesca dei termini e delle condizioni, prevale la versione tedesca.